tag:blogger.com,1999:blog-13094151.post114998378536718309..comments2024-01-22T01:22:23.358+01:00Comments on saragatona: plats orientals variatsmiquelhttp://www.blogger.com/profile/10705249407753672574noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150226874195587632006-06-13T21:27:00.000+02:002006-06-13T21:27:00.000+02:00Ja veus el que fa l'inconscient en situacions extr...Ja veus el que fa l'inconscient en situacions extremes en una noia tan ... com tu. Però, digues, digues, no et tallis, que aquí som tots de confiança.miquelhttps://www.blogger.com/profile/10705249407753672574noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150222905422176222006-06-13T20:21:00.000+02:002006-06-13T20:21:00.000+02:00quina vergonya, jo vaig usar el terme "sortida"???...quina vergonya, jo vaig usar el terme "sortida"??? volia dir cremada, és clar... si es que no sé en què estaria pensant..Hanna Bhttps://www.blogger.com/profile/02551353971288557693noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150070633249569002006-06-12T02:03:00.000+02:002006-06-12T02:03:00.000+02:00Jo tampoc no entenc perquè alguns no es miren més ...Jo tampoc no entenc perquè alguns no es miren més alguns missatges comercials que passaran a la "posteritat". Quant a les cuines més selectes, no ho tinc gaire clar, el mateix concepte de selecte aplicat a la gastronomia de vegades el veig com a sinònim de diferent, però no de qualitat, d'equilibri, d'autenticitat -odio la paraula autèntic, que em sembla que ara ja no està de moda-.<BR/>Sí, Júlia, és increïble la varietat de neologismes que es fan servir en alguns camps. I aquí, per exemple, es va fer servir la paraula croissanterie -i variants- quan encara no la utilitzaven a França. <BR/><BR/>Sí, arare, no és en absolut una exclusiva dels orientals rètols com aquest. Fa uns anys em vaig fixar que podia llegir automobils o automovils -l'accent ja el deixo de banda- en tallers que eren castellans o catalans respectivament. No acabo d'entendre com es pots passar tant.<BR/>Moltes connotacions sexuals realment en la nova denominació i descripció, cosa que en el fons sempre animarà una mica la fama d'impassibles que tenen els orientals.<BR/>Un del meu poble, supervivent de la guerra civi, va afirmar fins el moment de la seva mort que preferia el gat al conill: qüestions culturals i de supervivència.<BR/><BR/><BR/>Aquí a la vora, xurri, ja saps... Per cert, pots caminar o et vinc a ajudar?<BR/><BR/>Potser es tractava d'això, que són molt subtils, Ferran, i ho han aconseguit.<BR/>Quan vulguis fem un bloc conjunt -i que s'hi apunti més gent- sobre l'ús e la llengua en els comerços i similars. Hi ha coses increïbles. Però no t'oblidis de la càmera.<BR/><BR/>Entenc que hagis pensat directament en el punt 7, Hannab, que aquests dies amb tant d'estudi i concentració has d'anar necessàriament cremada, i no ho dic per qüestions culinàries. Pensa, però que ja queda poc -suposo- i que tindràs totes les oportunitats del món.<BR/>Ostres, gràcies per confirmar la reconversió dels restaurants xinesos. Ja començava a pensar que jo mateix m'ho havia inventat.<BR/>Sí que tens raó, no entenc per què no han fet el petit esforç de consulta. No se m'acut res més que el que volen és publicitat com la meva, però ja veus que m'he resistit a deixar l'adreça.miquelhttps://www.blogger.com/profile/10705249407753672574noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150054889317622372006-06-11T21:41:00.000+02:002006-06-11T21:41:00.000+02:00pere, jo he pensat directament en el punt 7. dec a...pere, jo he pensat directament en el punt 7. dec anar molt sortida, ejem.<BR/>sobre la conversió dels restaurants xinesos, és un fet preocupant i cada vegada més descarat. el del meu barri també va passar de xinès a japonès d'un dia per l'altre. amb els mateixos cambrers i tot. <BR/>el rètol el veig com un acte d'integració. i sobre les traduccions, és un món molt estrany. només cal veure segons quins manuals d'instruccions i segons quins prospectes. de totes maneres, aquesta supera tota expectativa. els noms dels països en català són ben senzills de buscar i trobar!Hanna Bhttps://www.blogger.com/profile/02551353971288557693noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150052934672020942006-06-11T21:08:00.000+02:002006-06-11T21:08:00.000+02:00Per cert, algú ha recollit les diferents formes d'...Per cert, algú ha recollit les diferents formes d'anomenar coses com el cruasàn, croissant, crosan, o la vichisuàs???Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150045895323806432006-06-11T19:11:00.000+02:002006-06-11T19:11:00.000+02:00Mira, han aconseguit, si més no, que en parlessis....Mira, han aconseguit, si més no, que en parlessis. Ja n'he vist alguns, de rètols curiosos com aquest...llàstima que no se'm va acudir fotografiar-los!Ferran Morenohttps://www.blogger.com/profile/00229672665810470280noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150032013350925862006-06-11T15:20:00.000+02:002006-06-11T15:20:00.000+02:00Shin-gá, puesto que ja-pones cual ta Landa.Ens has...Shin-gá, puesto que ja-pones cual ta Landa.<BR/><BR/>Ens has de dir el districte, com a mínim. I si és costat mar o muntanya.<BR/><BR/>Jo (de veritat) m'estimo més trobar-lo tot passejant. <BR/><BR/>Així camino.Xurrihttps://www.blogger.com/profile/18157872792670150341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150010677356589812006-06-11T09:24:00.000+02:002006-06-11T09:24:00.000+02:00Estic d'acord amb la Júlia. Els que fan rètols hau...Estic d'acord amb la Júlia. Els que fan rètols haurien de fer-se assessorar per algú que -malgrat haver estat reprimit pel franquisme- hagi tingut la bona fe, la paciència i les ganes d'aprendre català. Però és que en castellà passa el mateix!!!<BR/><BR/>Ho veus, Pere? Ara ja no pots dir "el xino del carrer de dalt", pots enviar la gent "A Xingar" o a ca la Thailandia o a cal Japonès.<BR/><BR/>Jo no et preguntaré l'adreça, encara em donarien gat per llebre i m'hauria d'acabar menjant l'arròs d'acompanyament per si les mosques!Montsehttps://www.blogger.com/profile/06718469984932848530noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150002407520386852006-06-11T07:06:00.000+02:002006-06-11T07:06:00.000+02:00En els rètols comercials, en general, s'hi poden t...En els rètols comercials, en general, s'hi poden trobar moltes curiositats ortogràfiques i de contingut, no sé perquè no els passen per algun corrector, sobretot quan són rètols elaborats. No parlo només del català, en castellà també. Una amiga japonesa de la meva filla se sorprenia que veiéssim iguals els coreans, els xinesos, els japonesos, els indonesis... El mateix passa amb els indis, els pakistanis i la resta, i amb les cuines orientals o africanes que darrerament ocupen posicions. Ja n'anirem aprenent, la necessitat crea l'hàbit. Tot acaba generant uns estàndards culinaris i també cuines més selectes i fins i tot elitistes. Al POble-sec hi ha un tailandès molt bo, però és força 'carero'.Anonymousnoreply@blogger.com