tag:blogger.com,1999:blog-13094151.post115050261988436443..comments2024-01-22T01:22:23.358+01:00Comments on saragatona: obertura en ... majormiquelhttp://www.blogger.com/profile/10705249407753672574noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150589783945786192006-06-18T02:16:00.000+02:002006-06-18T02:16:00.000+02:00Un advertiment: parlo d'un amic, així que sóc parc...Un advertiment: parlo d'un amic, així que sóc parcial en la mesura que la meva honradesa m'ho permet. Això vol dir que la poesia de l'Hèctor m'agrada, però no són poemes amables ni condescendents, sinó sovint aspres i poc convencionals. La seva ironia sovint és punyent i incorrecta segons els cànons, els seus versos parlen d'ell mateix -no de vosaltres ni de nosaltres- sense concessions, el seu rebuig als poetes de poema diari, proverbial. Aviso.<BR/><BR/>Em temo que les llibreries no seran gaire generoses amb l'espai dedicat al llibre, júlia. Abraçada nocturna.<BR/><BR/>No facis mai massa cas del que jo dic, xurri. De totes maneres, pensa que el president aragonés és de la Franja i alguns aragonesos, malgrat el que es digui, estimen la parla de tots els seus fills. A més, l'Hèctor ha fet contribucions importants al coneixement de l'aragonés, una llengua romànica que alguns consideren simplement embrionària... Finalment, l'Hèctor va decidir finalitzar la seva tasca de poeta -cas poc corrent- i els negocis simplement editorials saben que publicar la seva obra no és una inversió de futur. I potser més coses que ara no se m'acuden.<BR/><BR/>Xurri, que jo no parlo llatí, que els experts són l'Hèctor i, novetat per mi, l'Arare. Ell, més o menys, volia dir que pocs poemes seus són bons, alguns, mediocres i la majoria, dolents. Ni ell ni jo ho creiem.<BR/><BR/>Espero, Arare, que quan ens trobem tinguis preparades les altres dues veus. Jo segur que no us acompanyaré perquè no es necessitària paraigües sinó una carpa de dimensions considerables.<BR/><BR/>Com m'agraden els petons en llatí. Feia gairebé dos mil anys que no me'n feien!<BR/><BR/>Insisteixo, xurri, jo no sóc, són ell i ella.<BR/><BR/><BR/>Què et diré, jaka, jo també penso que Moncada és extraordinàriament bo, únic. Els de Tarragona fa uns quants anys que feu les coses molt bé: Tarragona m'enamora -i la coneixem poc-.<BR/>Sobre la lectura de l'Hèctor, ja he fet els advertiments -una quants- que calia i afegiré un detall: a les antipodes de M. Martí i Pol, per citar un nom.miquelhttps://www.blogger.com/profile/10705249407753672574noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150578301859120272006-06-17T23:05:00.000+02:002006-06-17T23:05:00.000+02:00Em va doldre molt la mort de Jesus Moncada... els ...Em va doldre molt la mort de Jesus Moncada... els seus llibres son magnífics i sobre tot em va agradar molt “El camí de Sirga”. A Tarragona dins de la Tardor Literària 2005 es van organitzar unes lectures d’ell i al Museu d’art Modern van presentar una exposició de les seves pintures, sota el lema “L’univers creatiu de Jesús Moncada” .<BR/>Al Hector no el coneixia, el llegiré, si la recomanació ve del Pere segur que deu ser bo.<BR/><BR/>Bona nit !!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150572491586302812006-06-17T21:28:00.000+02:002006-06-17T21:28:00.000+02:00abusones.abusones.Xurrihttps://www.blogger.com/profile/18157872792670150341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150526995731847392006-06-17T08:49:00.000+02:002006-06-17T08:49:00.000+02:00Li haurem de demanar la traducció completa a la Mò...Li haurem de demanar la traducció completa a la Mònica Miró (la profe de llatí que teníem a la UOC amb la Júlia)... <BR/><BR/>Pere,m'apunto això de l'Héctor i ja m'he quedat amb la partitura per aprendre'm el palíndrom cantat i quan vinguis a veure el Blauet te la canto. Porta paraigua.<BR/><BR/>D'això... 'oscula plurima meo ex corde tibi fero'Montsehttps://www.blogger.com/profile/06718469984932848530noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150522873757249122006-06-17T07:41:00.000+02:002006-06-17T07:41:00.000+02:00Em sorprèn (em sorprèn?) que un català amb una pro...Em sorprèn (em sorprèn?) que un català amb una producció literària si més no sólida com tu dius (i jo m'ho crec) hagi de trobar la subvenció a saragossa.<BR/><BR/>Intueixo el que vol dir la cita i l'he cercat <I>Sunt bona, sunt quaedam mediocra, sunt mala plura,<BR/>quae legis hic: aliter non fit, Avite, liber.</I> Però per mès que me la miro només aconsegueixo posar-me guenya, i no he estat capaç de trobar cap traductor del llatí. I de classe de llatí no em recordo, que va ser al juràsic!!! <BR/>Ai Pereeee...No m'ho facis això, que em mina la moral :((Xurrihttps://www.blogger.com/profile/18157872792670150341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-13094151.post-1150520375214648482006-06-17T06:59:00.000+02:002006-06-17T06:59:00.000+02:00Una interessant recomanació, espero llegir el llib...Una interessant recomanació, espero llegir el llibre. Esperem també que les llibreries ens el mostrin de forma generosa i perllongada. Abraçada matinera.Anonymousnoreply@blogger.com