Que deu tindre la mulata amb eixos
morros tan unflats? Alguna vespa que li ha picat -va dir el sagal.
Desideri Lombarte: Memòries d'una desmemoriada mula vella
Miro, a partir del mapa trobat al blog
de la zel, la distribució de les llengües a l'Aragó. Podria fer-hi
brometa. Podria dir que els del PP -adlàters i assimilats- són uns
ignorants, però no seria veritat. Podria dir que a partir d'ara, els
portuguesos ens admiraran perquè ja des de la més tendra infantesa
els catalans parlarem no sé quantes llengües, però no seria
veritat. Podria dir que el meu català d'infantesa se sembla més al
lapao -si alguns volen que sigui així- de Mequinensa o de Fraga que al barceloní, però seria una evidència. Podria dir que
haurien pogut triar millor la denominació per no tenir problemes de
copyright amb la llengua homònima que es parla a la Xina, però als
xinesos segur que se'ls en fot la duplicitat. Podria dir que és una
mica trist que l'assumpte hagi provocar més enrenou als mitjans de
comunicació de Catalunya que als de l'Aragó, però era previsible.
Podria dir que els del PP són uns fills de puta, però no ho diré.
Podria dir que no sé si els de la Franja són la mula o la vespa, però espero que resisteixin com la mula.
No sé si l'Acadèmia aragonesa de..., de què?, ja té a punt una gramàtica del lapao; per si de cas podrien partir de Sobre la llengua de Mequinensa, d'Hèctor Moret, Institut d'Estudis del Baix Cinca-I.E.A. (amb la col·laboració de: Gobierno de Aragón. Departamento de Educación y Cultura).
Avui, no tinc gaires ganes de fer acudits. Em tanco en mi mateix i retorno a l'Hèctor:
TROBAR A FALTAR
Caldrà, potser,
deixar encendre les paraules,
de fer abric de les imatges
i les circumstàncies perilloses.
Caldrà deturar el pas altra volta
per mirar, sense destorbs,
com arriben els miratges
i entendre que no és fàcil
trobar a faltar el so
que ha de fer possible recórrer,
sense amargors,
l'estreta faula
que et permet treure profit
del vast descontrol.