De petit i de jove, segurament
estimulat pels llibres d'aventures que llegia, m'atreien els països
que no coneixia -és a dir, tots- i molt especialment aquells que
apareixien en les novel·les o els que per una o altra raó em
semblaven més exòtics: alguns asiàtics i els africans de més
avall de la Mediterrània en general. Mentre cursava el batxillerat,
en les meues hores obligatòries d'estudi en l'internat, escrivia
algunes cartes a ambaixades i consolats i amb excuses peregrines i
amb lletra maldestra que encara conservo demanava informacions
generals i concretes sobre el país. La majoria de seus diplomàtiques
em responien en sobres petits amb fullets propagandístics i, alguna
vegada, en sobres voluminosos amb tant de material que trigava dies a
pair-lo. De tot el que rebia, el que m'agradava més era poder
desplegar els mapes del territori i imaginar rutes que mai faria amb
aventures inversemblants que aleshores no m'ho semblaven tant.
Em vénen al cap aquests records cada
vegada que passo pel carrer d'Aragó i veig onejar -les darreres
tardes ha fet prou ventet- una bandera tricolor, verd, groc i roig,
amb una placa a sota que des de la meua vorera és il·legible.
Abans, com tothom que hagués acabat el batxillerat mínimament amb
profit, sabia totes les banderes, i les capitals, però no només la
memòria imperfecta, sinó les novetats frontereres, m'han anat
descontextualitzant, de manera que Benín -el nom de la placa de sota
la bandera- m'és un país desconegut... Si encara m'hagués dit
Dahomey...
Què en sé de Benín? Ben poca cosa. A
veure:
País africà, antiga colònia
francesa, amb capital a Porto-Novo, encara que la principal ciutat és
Cotonou (una cosa semblant a Madrid i Barcelona però menys
centralista). Poc més de nou milions d'habitants. L'actual president
de la República és Yayi Boni (des de 2006). Malgrat que hi ha un
president, també hi ha algun rei, com el del territori d'Agonlin
que, per cert, fa uns anys va visitar Barcelona amb dues de les seues
esposes. L'activitat principal és l'agricultura, tot i que ofereixen
condicions molt avantatjoses a qui hi vulgui instal·lar alguna
indústria. Clima previsible, amb estacions seques i d'altres de
plujoses. Etc.
De tota manera, el que trobo més
interessant de Benín, així, des de fora, des del desconeixement, és
la varietat de llengües que s'hi parlen, moltes compartides amb
territoris veïns -tots coneixem l'artificialitat de les fronteres
polítiques-; algunes amb menys parlants que els residents habituals
del meu poble. Si m'erro en l'enumeració, que em disculpi qui ho
hagi de fer:
Aguna
Aja
Anii
Anufo
Baatonum
Biali
Boko
Dendi
Ditammari
Ede Cabe
Ede Ica
Ede Ije
Ede Nago
Ede Nago, Kura
Ede Nago, Manigri Kambolé
Fon
Foodo
Francès
Fulfulbe, Borgu
Fulfulbe, Gorgal
Gbe, Ayizo
Gbe, Ci
Gbe, Defi
Gbe Eastern Xwla
Gbe, Gbesi
Gbe, Kotafon
Gbe, Maxi
Gbe Saxwe
Gbe, , Tofin
Gbe, Waci
Gbe, Weme
Gbe, Xwla Occidental
Gbe, Xwela
Gen
Gourmanchéna
Gun
Hausa
Ifè
Kabiyé
Kyenga
Lama
Lukpa
Mbeline
Miyobe
Mokole
Nateni
Ngangam
Notre
Tchumbuli
Tem
Waama
Yom
Yoruba (Ioruba)
Qualsevol dia, passat l'estiu -ara me'n
vaig de vacances-, potser pujaré al
consolat honorari de la República de Benín i qui sap si el mateix cònsol em regalarà un
mapa històric o geogràfic (o els dos) de l'estat per reprendre el vell costum
de traçar rutes ideals, i fins i tot em dirà quatre coses sobre
les varietats lingüístiques que coexisteixen -potser prosperen o es
marceixen- sota l'hegemonia del francès oficial.
Amigues i amics, exòtiques o no, bones
vacances! Fins la tornada.