Aquest migdia, quan jo entrava i la
veïna de dalt sortia amb el gos, els he aguantat la porta perquè
passessin i ella m'ha dit merci -el gos no m'ha dit res. Sembla que
merci es mig torna a posar de moda, pronunciat pla, no agut com en
francès. Conec poquíssimes coses de la veïna i no tinc interès a
conèixer-ne gaire més. El nostre desconeixement relatiu i la
cortesia és un element bàsic de convivència. Hi ha altres
relacions, esclar, i amistats i els matisos que calgui.
La veïna i el seu marit tenen com a
llengua materna el castellà, però ens parlem en català -el merci
també és català-; amb el gos, només ens mirem. No sé que votarà
la veïna despús-demà, però en el cas improbable que m'ho digués,
no crec que les nostres relacions cordials però distants fessin cap
gir ni ens neguéssim la sal que sobtadament ens hem adonat que ens
falta o ens truquéssim cada moment a la porta per comentar-nos qui
sap què. Ara bé, si la veïna i els seu marit -el gos no té veu ni
vot- votessin la remodelació de l'entrada comunitària en la propera
reunió de veïns, estic segur que les nostres relacions començarien
a canviar. A mi, la nostra entrada em sembla perfecta.
2 comentaris:
No sé si es posa de moda però quan era petita havia escoltat molt sovint això de merci, pronunciat 'pla', fins i tot ho havia escoltat per les comarques gironines.
un dia em dedicaré a fer un estudi modest sobre el tema, Júlia.
Publica un comentari a l'entrada