26.3.15

entre la ciència i la literatura


-¿Qué sabes de tu madre? De niño te parecías mucho a ella, ahora no... ¡Cuántas veces te tuve en mi regazo! ¿No te acuerdas de mí?
Yo murmuré indeciso.
-Me acuerdo de la voz...
Y callé evocando el pasado. La Princesa Gaetani me contemplaba sonriendo, y de pronto, en el dorado misterio de sus ojos, yo adiviné quién era. A mi vez sonreí. Ella entonces me dijo:
-¿Ya te acuerdas?
-Sí...

Ramón María del Valle-Inclán: Sonata de primavera.



Avui, com un alumne aplicat, he respost dues preguntes seguides del concurs que solc mirar havent dinat:

-Yeyuno! -o potser era duodeno o ileón (jo pronuncio ileon aguda), ja no me'n recordo perquè m'ha sortit tot seguit. Ho he dit en castellà, esclar, que és la llengua de la meua vasta cultura generalista.

-Marqués de Bradomín!- abans que el concursant, ho he dit!

Pensant-ho bé, no hauria d'estar tan satisfet de la meua rapidesa identificadora: seria incapaç de reconèixer un duodeno a plena llum del dia al mig del passeig de Gràcia, i encara menys un yeyuno. El meu record del marquès de Bradomín és tan boirós que ni tan sols sé si hi veia bé, si li faltava un braç o si coixejava; a l'actual marquès, fill del primer marquès, crec que no l'he vist mai ni conec si té fortuna o només el títol.

Fet i fet, suposo que una bona part de la nostra vida està feta de referents sense gaires conceptes al darrere i els nostres interlocutors, per si de cas, solen tenir la deferència de no preguntar-nos si som digestòlegs (digestòlogs?) o experts en las Sonatas.