27.2.07

regressió

Incombustibles,
sallem en tramuntanes
que s'eternitzen.


(No teníem càmeres/ els dies, sols i llunes/ inacabables)

6 comentaris:

Anònim ha dit...

M'has fet buscar "sallar" al diccionari. Molt bonic!

Clara

Arare ha dit...

El Swing sallava més bé l'aigua que el Blauet (potser és que encara no m'he fet el Blauet del tot meu)

Mai no havia sentit aquesta paraula, me l'apunto!

joaquim egidio ha dit...

pere quedaria correto? aixó mireu: de un camió caigut en el cosmos sallem esteles pel...
abs

Albert ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Albert ha dit...

Deia que "Goita, un haikú salla la blogosfera"

pere ha dit...

Doncs espero que en algun moment facis servir el verb, Clara.

M'imagino com sallarà el "Blauet" dintre de poc (i com reposarà en llocs amics)

"En un camió caigut en el cosmos sallem estels" Imatge agosarada, joaquim, però podria funcionar, tot i que cal recordar que sallar es considera un verb intransitiu.

Uf, la blogosfera és un dels millors llocs per sallar. Va tot tan ràpid... (em vas "inspirar", albert)